VARIETAT
un ventall de SQ, gamma, sèrie (IEC)
Un ventall d'ofertes perquè escullis la que més t'abelleixi / Li oferí tot un ventall de
possibilitats / Té un bon ventall d'opcions
(També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal)
(IEC, EC, *)
-> una gamma de
-» una colla de (p.ext.)
una gamma de SQ, dit per a expressar la coexistència o successió de
coses o qualitats diferents
Una carrera que ofereix tota una gamma de possibilitats / A la col·lecció d'aquesta
temporada, hi trobem una bona gamma de teixits
(També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal)
(EC, *)
-> un ventall de
-» una colla de (p.ext.)
a intervals SP, alguna vegada (Fr)
És un país molt sec, només plou a intervals a la tardor
-» a estones (p.ext.), amb comptagotes (p.ext.)
a la vegada SP, simultàniament / alhora (R-M, Fr)
Balla i canta a la vegada
(IEC)
-> al mateix temps, a l'encop, a l'una
adés...adés SCoord, introdueix expressions distributives (EC)
Adés feia sol, adés plovia
-> tan aviat...com, ara...ara, ara...adés, d'aquí a aquí...d'aquí a aquí, una
vegada...una vegada
ara...ara SCoord, introdueix proposicions distributives / una
vegada...una vegada (EC, Fr)
Ara guanyem, ara perdem
(EC)
-> tan aviat...com, adés...adés, ara...adés, d'aquí a aquí...d'aquí a aquí, una
vegada...una vegada
de cop SP, en una sola vegada (R-M)
Li donaven facilitats de pagament, però ha preferit pagar-ho tot de cop / Vam fer el viatge
a Roma d'un cop
(També s'usa amb la forma d'un cop)
(R-M)
-> d'una tirada, en un sol cop
-» amb comptagotes (ant.), al comptat (p.ext.)
de tant en tant SP, alguna vegada (R-M)
Només ens ve a veure de tant en tant
(EC)
-> de temps en temps, de trast en trast, de tard en tard, a vegades
-» sovint i menut (ant.), a diari (p.ext.), a estones (p.ext.), a intervals (p.ext.), ara i
adés (p.ext.)
de temps en temps SP, algunes vegades (A-M)
Només es veien de temps en temps
-> de tant en tant, de tard en tard, a vegades
-» a diari (p.ext.)
mai que SAdv, si alguna vegada (Fr)
Mai que ell t'ho pregunti, tu fes el sonso
(Fr)
-> mai per mai que, en cas que
ésser una carraca SV, (ésser un) vehicle vell i atrotinat (EC)
L'autocar era una carraca / Aquest auto és una carraca
(EC, Fr)
-> estar fet pols
quatre per quatre SQ, vehicle amb tracció a les quatre rodes (T)
S'han comprat un quatre per quatre per poder fer excursions per camins no asfaltats
-> tot terreny
quilòmetre zero SN, expressió usada per a referir-se a aquells
vehicles que són venuts a un cost inferior, perquè ja han estat
usats com a objecte de proves per la mateixa empresa que els va
fabricar
Compra't un quilòmetre zero, que et sortirà més a compte / Els
cotxes de quilòmetre zero donen tan bon resultat com els que són
completament nous
-» d'oferta (p.ext.), d'ocasió (p.ext.), de segona mà (p.ext.), en rodatge (p.ext.)
tot terreny SQ, dit del vehicle preparat per a circular tant en
terreny llis com en terreny accidentat (EC)
M'he comprat un vehicle tot terreny per poder fer sortides a la muntanya
-> quatre per quatre
-» mitjà de transport (p.ext.)