Diccionari de Frases Fetes i Sinònims en Català:
SUBLIMAR:
SUBLIMAR
deixar (algú) pels núvols SV, lloar algú al màxim
Els crítics deixaven l'actriu pels núvols / Es veu que els vas agradar molt, perquè et van
deixar pels núvols
-> posar (algú) als núvols
-» deixar (algú) a l'altura del betum (ant.), deixar (algú) com un porc (ant.), tenir
(algú) pels núvols (p.ext.)
treure fons SV, submergir-se fins a agafar grapats de sorra o terra
del fons de l'aigua (A-M)
És bus i es dedica a treure fons
la seva gent SD, les persones que algú té sota les seves ordres (EC)
La seva gent compleix molt / Pots estar content de la teva gent perquè són molt eficients
(També s'usa amb les altres formes del possessiu)
(EC, *)
engreixar la butxaca (a algú) SV, donar diners a algú per subornar-lo (IEC)
Van voler engreixar la butxaca de l'àrbitre perquè els afavorís en el partit
-> engreixar la mà (a algú), tapar-li els ulls (a algú), tapar-li la boca (a algú), untar
les mans (a algú), untar les molles (a algú), untar les corrioles (a algú)
engreixar la mà (a algú) SV, donar diners a algú per subornar-lo (IEC)
No és gens formal, es pensa que engreixant la mà als poderosos aconseguirà el que vol
-> engreixar la butxaca (a algú), untar les mans (a algú), untar les molles (a algú),
untar les corrioles (a algú)
-» untar-se les mans (inv.)
fer córrer la bruixa SV, emprar el suborn o altres mitjans
inconfessables per a obtenir alguna cosa (IEC)
Abans de publicar-se la subhasta de la finca ell ja n'havia
obtingut una parcel·la; es veu que va fer córrer la bruixa
oportunament
(R-M)
-> untar les corrioles (a algú), untar les mans (a algú)
-» parlar amb llengua de plata (p.ext.)
tapar-li els ulls (a algú) SV, subornar algú, fer que dissimuli i faci els
ulls grossos (A-M)
Ell va veure com cometíem el crim, haurem de tapar-li els ulls perquè no ho canti a la policia
-> tapar-li la boca (a algú), engreixar la butxaca (a algú), untar les mans (a algú),
untar les rodes (a algú)
-» untar-se les mans (inv.)
tapar-li la boca (a algú) SV, subornar algú perquè no parli (Fr)
El detectiu estava convençut que li havien tapat la boca al
testimoni amb una quantitat elevada de diners
-> tapar-li els ulls (a algú), engreixar la butxaca (a algú), untar les mans (a algú)