RESTAURANT
bufet lliure SN, autoservei en què per un preu fix es poden tastar
totes les menges disposades en un bufet (IEC)
Era un restaurant amb bufet lliure
anar dur SV, fer els excrements durs / fer els excrements molt
espessos, patir restrenyiment (IEC, EC)
Ja fa dies que va dur i li fa mal la panxa
-> ésser dur de ventre
-» anar de ventre (ant.), anar llatí (ant.)
ésser dur de ventre SV, constipat / fer els excrements molt espessos,
patir restrenyiment (Fr, *)
Des de ben petit que és dur de ventre. Sempre ha tingut problemes
intestinals
-> anar dur
en compendi SP, compendiosament / amb la brevetat i la precisió
pròpies d'un compendi (EC, *)
Va presentar els informes en compendi, perquè la seva revisió fos més fàcil / Si exposes
les teves idees en compendi t'ho agrairan, perquè volen que la gent sigui breu
-» amb quatre pinzellades (p.ext.)
a fi de comptes SP, resumint la qüestió de què es tracta (R-M)
Ens ha explicat les característiques de l'operació: a fi de comptes, ens ha dit que era la
millor opció
-> en suma, en resum, en fi, en conclusió, en poques paraules, en una paraula,
en definitiva, al cap i a la fi, comptat i debatut
comptat i debatut SCoord, resumint la qüestió / considerat tot (R-M,
IEC)
L'excursió, comptat i debatut, va sortir prou bé, si penses que
vam haver d'afrontar tants d'inconvenients
(R-M)
-> a fi de comptes, tot plegat, en suma
en conclusió SP, com a resum de tot el que s'ha dit (R-M)
En conclusió, val més no participar-hi
(EC)
-> a fi de comptes, en suma, en resum, en fi, en poques paraules
en poques paraules SP, de la manera més breu que es pot dir (A-M)
Fa coses que no tenen explicació lògica; en poques paraules, és
neuròtic
(R-M)
-> en conclusió, a fi de comptes, en una paraula, a grans trets, a grosso modo
-» amb poques paraules (v.f.), estalviar paraules (p.ext.)
en resum SP, resumint, recapitulant (EC)
Ja t'ho he contat tot. En resum, va ser una festa ensopida
(R-M)
-> a fi de comptes, en definitiva, tot plegat, en conclusió, en suma
-» en substància (p.ext.)