PROMESA
música celestial SN, bones paraules sense cap efectivitat / bones
paraules, promeses, que no han de complir-se (R-M, IEC)
Tot és música celestial; no esperis pas que compleixi res / El que ens ha dit és música
celestial; ja el conec prou bé i sé que no ha estat sincer
(R-M)
-» paper mullat (p.ext.), parlar per parlar (p.ext.)
tenir la paraula (d'algú) SV, comptar amb el que algú ens ha promès
Tinc la paraula del Joan que tot anirà bé / Tenir, algú, la seva paraula
(*, EC)
-» donar la seva paraula (a algú) (inv.), prendre-li la paraula (a algú) (p.ext.)
petició de mà SN, cerimònia familiar en què el promès o algú en nom
seu sol·licita dels pares, parents o representants de la futura
núvia autorització per a casar-s'hi (EC)
Aviat anirem a fer la petició de mà a casa dels pares de la Marta
-» demanar la mà (d'algú) (p.ext.), donar el sí (a algú) (p.ext.), requesta d'amor (p.ext.)
home de profit SN, dit d'una persona que promet, que probablement
farà coses importants al llarg de la seva vida
Val la pena que et casis amb ell, perquè es veu un home de profit
(També s'usa amb la forma home de pro i amb els noms dona, gent i persona)
-» anar lluny (p.ext.), d'empenta (p.ext.), bon partit (p.ext.)
a salva fe SP, sota promesa guardada (IEC)
Un guarda el va acompanyar a salva fe assegurant que el protegiria
-» paraula d'honor (p.ext.)
bufar cabell SV, acte d'arrabassar-se els nois un cabell i bufar-li,
en significança de seguretat que compliran allò que han promès o
pactat (A-M)
M'ho crec perquè ha bufat cabell
anar portes obertes SV, mostrar-se de paraula, molt generós; prometre
molt (A-M)
Sa madona d'aquest lloc sempre va portes obertes: carrega la gent
d'ofertes, promet molt i ateny poc
(cançó pop.)
(A-M)
-» tenir casa oberta (p.ext.)
demanar la mà (d'algú) SV, sol·licitar en matrimoni / expressar
formalment el desig d'obtenir una noia en matrimoni,
tradicionalment en una visita que els pares, els tutors, etc., de
l'home, generalment acompompanyats d'aquest, fan als pares, els
tutors, etc., de la noia (R-M, EC)
Els pares de l'Enric van anar a demanar la mà de la noia que ell
vol; ho han fet segons les normes convencionals
(R-M)
-» donar el sí (a algú) (inv.), petició de mà (p.ext.)
donar el sí (a algú) SV, acceptar relacions amoroses (R-M)
Abans ella no li donés el sí, es va haver de passejar molts mesos
per davant de casa seva
(R-M)
-» donar carbassa (a algú) (ant.), demanar la mà (d'algú) (inv.), tenir relacions (amb
algú) (p.ext.), petició de mà (p.ext.)
amor lliure SN, llibertat en les relacions sexuals / llibertat
completa en les relacions sexuals, prescindint de tot lligam
afectiu, religiós, etc. (IEC, EC)
Sempre ha practicat l'amor lliure, no creu en la fidelitat ni en la monogàmia
-» ésser una fresca (p.ext.), dona fàcil (p.ext.)
donar sortida (a alguna cosa) SV, permetre o facilitar el pas, l'entrada,
etc., a alguna cosa
Aquesta campanya va servir per a donar sortida al nou medicament
contra la diabetis
-» donar a conèixer (alguna cosa, a algú) (p.ext.), donar al públic (alguna cosa) (p.ext.)
ésser un llamp (algú) SV, moure's, actuar, amb una gran rapidesa (EC)
Aquest jardiner que tenim és un llamp, ens fa la feina molt ràpid
-> més ràpid que un llamp
-» ésser una carraca (algú) (ant.)