Diccionari de Frases Fetes i Sinònims en Català:
ORDENADAMENT:
ORDENADAMENT
per ordre SP, ordenadament / ordenat, segons un determinat criteri de
classificació: alfabètic, numèric, etc. (R-M, *)
Ací tens la llista dels inscrits; vés-los cridant per ordre; són numerats / Hauríem d'endreçar
els llibres per ordre d'autors
(R-M, *)
-» en ordre (p.ext.)
per ordre (d'algú) SP, ordenant alguna cosa, algú
En aquell poble, per ordre de l'alcalde els bars han de tancar a les dues de la matinada
disc dur SN, disc magnètic amb una gran capacitat d'enregistrament i
que, generalment, es troba instal·lat a l'interior de l'ordinador
(EC)
M'ha recomanat que formati de nou el disc dur de l'ordinador
en temps compartit SP, manera de funcionar un equip informàtic que
permet l'accés, en temps real, de diferents usuaris (EC)
Aquest ordinador funciona en temps compartit
-» en temps real (p.ext.)
en temps diferit SP, manera de tractar les dades en un ordinador, en
què són processades seguint les instruccions del llenguatge de
control de feines, o sia, per lots (EC)
Tractem les dades en temps diferit
-» en temps real (p.ext.)
en temps real SP, manera de tractar les dades en un ordinador, en què
aquest respon en un temps molt breu a qualsevol demanda
d'informació (EC)
Es treballa molt més ràpid amb un ordinador que fa els càlculs en
temps real
-» en temps compartit (p.ext.), en temps diferit (p.ext.)
de diari SP, ordinari / dit dels objectes d'ús quotidià que poden
ésser tractats sense gaires miraments (R-M, *)
Posa't la roba de diari, encara que sigui festa; per anar a la
muntanya no cal mudar-se
(IEC)
-> de cada dia
de patacada SP, ordinari / dit per a indicar que alguna cosa és
vulgar, basta, ordinària (Fr, *)
Posa't un vestit de mudar i no aquest que és de patacada, que
avui és diumenge
-> de batalla
-» d'etiqueta (ant.)
a les ordres (d'algú) SP, sota l'autoritat d'algú (R-M)
Abans, als homes, no els agradava treballar a les ordres d'una dona, però ara ja s'hi han
avesat
-> a la disposició (d'algú), al manar (d'algú)
-» al servei de (p.ext.)
al manar (d'algú) SP, segons el voler d'algú / sota l'autoritat d'algú
(R-M, *)
En aquella empresa és al manar del seu oncle
-> a les ordres (d'algú), a la disposició (d'algú), a la volença (d'algú)
estat major SN, servei que duen a terme oficials específicament
preparats per a assessorar tècnicament els alts càrrecs de la
defensa i els comandaments superiors dels tres exèrcits, disposar
plans i ordres i vetllar perquè es compleixin (IEC)
No entris en aquesta sala, que hi ha reunit l'estat major / Les
forces de seguretat vigilaven atentament l'hotel on hi havia
reunits diversos estats majors