FEINADA
la que l'espera SD, expressió que es diu per a indicar que algú té
molta feina pendent
He de fer la presentació del treball demà passat i encara no he ni començat a buscar la
informació: la que m'espera
tenir tela per estona SV, ésser quelcom llarg a resoldre / tenir matèria
per a ocupar-se'n llarga estona (R-M, IEC)
Amb la feinada que li queda, aquest encara té tela per estona / Me'n vaig sense que acabi
el parlament; veig que hi ha tela per estona
(També s'usa amb el verb haver i amb la forma tenir tela)
(*, R-M)
-> haver-hi tela per tallar, anar llarg, haver-n'hi per dies, haver-n'hi per temps,
haver-n'hi per estona, ésser llarg (de fer alguna cosa)
dia laborable SN, dia no festiu, en el qual es pot treballar en
feines servils
Demà és un dia laborable / Els dies laborables no m'agrada anar-
me'n a dormir tard
-> dia feiner, dia obrer, dia de cada dia
-» dia festiu (ant.), dia de folga (ant.), dia de festa (ant.)
dia obrer SN, dia no festiu, en el qual es pot treballar en feines
servils (A-M)
Avui és dia obrer; abans, es feia festa, però l'han suprimida
(R-M)
-> dia de cada dia, dia feiner, dia laborable
-» dia de folga (ant.), dia festiu (ant.), dia de festa (ant.)
pesar-li el cul (a algú) O, algú, ésser feixuc a causa del seu excés de pes
A la Maria li pesa el cul. A veure si s'aprima i torna a recuperar l'agilitat d'abans
-> pesar-li el greix (a algú)
a la glòria SP, [sentir-se] complagut / [trobar-se, algú,] molt bé en
cert lloc, en certa situació, etc. (R-M, EC)
D'ençà que ha canviat de casa està a la glòria; no té veïns ni soroll / En aquell poble viu a
la glòria
(S'usa normalment amb els verbs estar, sentir, trobar, viure, etc.)
(R-M, *)
-> al cel, encantat de la vida, al setè cel
-» en la glòria (v.f.)
al cel SP, complagut, sentint-se molt bé en un cert lloc, en una
certa situació, etc. / sentir-se satisfet / ésser feliç (*, R-M,
IEC)
D'ençà que han fet parar el taller que teníem al costat, som al cel; ara vivim tranquils i
sense soroll
(S'usa normalment amb els verbs ésser, estar, trobar, viure, etc.)
(R-M)
-> al setè cel, a la glòria, estar sobre un llit de roses
-» pondre-li totes (a algú) (p.ext.), com el peix a l'aigua (p.ext.)
al setè cel SP, complagut, sentint-se molt bé en un cert lloc, en una
certa situació, etc. / gaudir (*, R-M)
Al costat de la persona que més aimava se sentia al setè cel
(S'usa normalment amb els verbs ésser, estar, sentir, trobar, viure, etc.)
(R-M)
-> al cel, a la glòria
encantat de la vida SA, ésser feliç / en una situació molt plaent (R-M,
*)
Viu sense cap preocupació; està encantat de la vida
(R-M)
-> a la glòria, estar sobre un llit de roses
-» ànima en pena (ant.)
estar sobre un llit de roses SV, sentir-se feliç / estar en una situació
molt plaent (R-M, IEC)
Tot és agradable; la gent, amable; la feina, interessant; el
menjar, deliciós; estic sobre un llit de roses d'ençà que he
vingut en aquest poble
(R-M)
-> encantat de la vida, al cel
-» estar com qui està en el cel (p.ext.)
bon any nou SN, felicitació usada per a desitjar que tot surti bé
l'any entrant
-Bon any nou! -Gràcies, igualment!
-> feliç any nou