DESORIENTAR-SE
(fig.)
perdre el rumb SV, extraviar-se / deixar de veure clar el que cal fer
(R-M, *)
Planeja bé aquesta investigació i segueix una línia concreta; si
divagues d'un procediment a l'altre, és fàcil que perdis el rumb
i no sabràs com sortir-te'n / Camina ben dret i no perdis el rumb
(R-M)
-> anar a la deriva, perdre el nord
perdre l'esma SV, perdre la facultat de l'orientació, de saber per on
es va o què es fa (IEC)
Es va trobar a les fosques, però no va perdre l'esma i va saber
trobar la porta / Un petit canvi en el sistema de selecció li féu
perdre l'esma
(R-M)
-> perdre el nord, perdre el quest, perdre la carta de navegar, perdre sa
tramuntana de vista
perdre la carta de navegar SV, perdre el nord, romandre desorientat (EC)
Està molt bé conèixer tots els ambients i saber com és el món que
ens envolta, però alerta a perdre la carta de navegar, perquè
molts es queden enredats i no saben com tornar al seu lloc
(R-M)
-> no saber per on navega, perdre el quest, no saber per quin mar navega,
perdre el nord, anar a la deriva, perdre l'esma
-» saber la carta de navegar (ant.), anar de mal en pitjor (p.ext.)
perdre sa tramuntana de vista SV, perdre el nord, l'orientació (A-M)
Aquest perd sa tramuntana de vista fàcilment
-> perdre el rumb, perdre l'esma, perdre el nord, perdre el camí
[Mall. (A-M)]
no saber on té la mà dreta SV, estar desorientat (EC)
S'ha perdut, no sap on té la mà dreta / Quan vam anar a la torre dels oncles ens vam
perdre per la urbanització; no sabíem on teníem la mà dreta
-> no saber quina és la mà dreta
-» perdre el camí (p.ext.), sortir a camí (p.ext.)
no saber quina és la mà dreta SV, estar desorientat (EC)
Quan ens perdem al bosc no sabem quina és la mà dreta / Es van
perdre i no sabien quina era la mà dreta
-> no saber on té la mà dreta
a cegues SP, amb ofuscació, sense reflexionar (R-M)
Sempre actuava a cegues; li mancava el sentit de la responsabilitat
(R-M)
-> a les palpentes, no saber per on navega
a les palpentes SP, sense cap mena d'orientació (R-M)
En aquesta qüestió vaig a les palpentes; no m'han donat cap mena de referència que em
pugui orientar
(R-M)
-> a cegues, a l'endeví, anar venut, no saber per quin mar navega
-» a la bona de Déu (p.ext.), a ulls clucs (p.ext.), a cegues (p.ext.)
anar a la deriva SV, anar sense direcció (R-M)
Els seus afers van a la deriva; no té prou capacitat per a
dominar-los
(R-M)
-> perdre el quest, perdre la carta de navegar, perdre el rumb
anar de gambirot SV, estar sense orientació / anar malament (*, R-M)
Abans el vèiem molt content, però fa una temporada que em sembla
que va de gambirot, perquè està molt preocupat pel negoci
(R-M)
-> sense nord
-» amb els braços caiguts (p.ext.), anar a mal borràs (p.ext.)
anar venut SV, estar desorientat per falta de pràctica o
d'experiència en una cosa (IEC)
No li van explicar com funciona la màquina nova i ara va venut i no la sap engegar
(També s'usa amb el verb estar i amb el modificador ben en posició preadjectival)
-> no saber a quina paret tocar, no saber on fer cap, a les palpentes
-» veure-se'n un bull (p.ext.)