DESMAIAR-SE
perdre sa tramuntana de vista SV, perdre els sentits, desmaiar-se /
sofrir una síncope, perdre la força vital (A-M, *)
En aquell local feia molta calor i va perdre sa tramuntana de vista
-> perdre el món de vista, perdre el coneixement, perdre els esperits, perdre els
sentits, caure en basca
-» tornar en si (ant.)
[Mall. (A-M)]
no ésser d'aquest món SV, haver perdut el coneixement (R-M)
El cop va ser tan fort que durant una bona estona no era d'aquest
món; no sabia què em passava
(R-M)
-» perdre el coneixement (p.ext.), perdre els sentits (p.ext.)
no quedar un clau a la paret O, algun lloc, quedar buit perquè n'han
tret els objectes que habitualment l'ocupen
Després de la visita dels lladres, no queda un clau a la paret en
aquella casa
-» no deixar un clau a la paret (inv.)
anar-se'n del cap SV, perdre la memòria, especialment a causa de l'edat
Ja és molt vell i a vegades se'n va del cap i no coneix ni la seva família / Ja és ben trist
que una persona tan valenta se'n vagi del cap, ara que és gran
(R-M, *)
-» tenir una memòria d'elefant (ant.), tenir una memòria de mosquit (p.ext.)
tenir una memòria de mosquit SV, tenir poca memòria
No es recorda mai de l'aniversari de la seva parella, té una
memòria de mosquit / No sap el dia que viu, té una memòria de
mosquit
-» tenir una memòria d'elefant (ant.)
i ca SConj, negació desmentint (R-M)
Diuen que han treballat molt? I ca!, jo veig la mateixa pila de
feina per fer
(R-M)
-> ni de noves; ca, barret; i un colló de mico, i un be negre amb potes rosses
-» i jo que et crec (p.ext.)
ni de noves SConj, expressió de desmentiment / ni pensar-hi! Es diu
per a intensificar la negació (R-M, A-M)
Dius que ja pot estar content amb el que li has donat? Ni de noves!, ell no en té mai prou
(S'usa en contextos negatius)
(R-M)
-> ni de lluny; ca, barret; i ca; ni de molt; ni de bon tros
l ni noves (Mall.)
[Men. (A-M)]
fer mentider (algú, d'alguna cosa) SV, sostenir o demostrar que menteix /
dir que algú ha parlat falsament (IEC, A-M)
Això que dic és cert, i ningú no me'n farà mentider
(EC)
-> fer mentir (algú, d'alguna cosa)
fer mentir (algú, d'alguna cosa) SV, fer algú mentider d'alguna cosa /
sostenir o demostrar que menteix (IEC, EC)
La realitat de vegades fa mentir els refranys / Això fa mentir el proverbi que diu.. / L'han
fet mentir de les barbaritats comeses
(IEC, EC, *)
-> fer mentider (algú, d'alguna cosa)
-» posar (alguna cosa) al descobert (p.ext.), posar (alguna cosa) de manifest (p.ext.)
no guanyar l'aigua que beu SV, no merèixer paga (A-M)
En Bartomeu no guanya l'aigua que beu. De fet, té un sou molt bo i no fa res en tot el sant
dia
[Cat. (A-M)]
amb bogeria SP, d'una manera desmesurada
Les maduixes m'agraden amb bogeria / L'estimava amb bogeria
(EC, *)
-> com una mala cosa, una cosa de no dir, amb deliri
-» en excés (p.ext.)
en excés SP, passant del just / de manera que ultrapassa els límits
normals o deguts (R-M, A-M)
Ha begut en excés i ara li roda el cap / L'has renyat en excés;
al cap i a la fi és un infant / L'odiava en excés
(R-M, R-M, *)
-> fora mesura, ultra mesura, sobre manera, en demesia, a l'excés, amb excés,
de mala manera, en extrem, més del compte, una cosa per demés
-» de més (p.ext.), amb bogeria (p.ext.), amb escreix (p.ext.)
de por SP, grandíssim, moltíssim (IEC)
Hi havia una gentada de por, un desgavell de por
(IEC)
-> de l'hòstia, de ca l'ample, de cal Déu, fer por, del diable, de tots els déus, de
campionat
-» de consideració (p.ext.), de cavall (p.ext.), de mort (p.ext.)
de set soles SP, locució que reforça el nom que acompanya, que
generalment té sentit pejoratiu (IEC)
És un ruc de set soles!
(IEC)
del diable SP, qualificació que hom aplica a alguna cosa
extraordinària, desmesurada (EC)
A causa de l'accident s'ha creat un embús del diable / Han armat un escàndol de cent mil
diables!
(També s'usa amb les formes de cent mil diables, de mil diables i de tots els diables)
(*, EC)
-> de por
-» de consideració (p.ext.)
ésser un cavall desfermat SV, ésser desmesurat en els hàbits, no obeir
sinó la pròpia llei (EC)
Aquesta noia és un cavall desfermat, no hi ha qui pugui dominar-la
-> no tenir mesura
no tenir mesura SV, ésser desmesurat en els hàbits / sense moderació
(*, EC)
No tenia mesura a l'hora de demostra-li el seu afecte / Feia donatius sense mesura
(També s'usa amb la forma sense mesura)
(*, EC)
-> no tenir mida, ésser un cavall desfermat
-» amb mesura (ant.), amb excés (p.ext.), ultra mesura (p.ext.), fora mesura
(p.ext.), no tenir fi (p.ext.)
fet un cromo SA, expressió usada per a referir-se a algú que està
molt desmillorat, amb mal aspecte
El vaig trobar fet un cromo; la malaltia l'ha deixat molt dèbil i
desmillorat
-> fet una merda
-» fer mala cara (p.ext.)