Recull

Web de curiosidades y tecnología

Página de Inicio Contacta Las recetas Curiosidades Electrónica Informática Quienes somos.
FRIKI RECULL - Curiosidades y hobbies

Diccionari de Frases Fetes i Sinònims en Català:


DENTICLE:

DENTICLE dents de rata SN, dentetes menudes (Fr) Té la boca molt gran, però en canvi té dents de rata -» dents d'all (ant.), dents de cavall (ant.), dents de fava (ant.) portar (algú) a la barra SV, fer comparèixer algú davant un tribunal de justícia / dur algú al tribunal (IEC, A-M) Van portar en Pere a la barra per robatori / El van dur a la barra acusat d'estafador (També s'usa amb el verb dur) -» tirar la pedra i amagar la mà (p.ext.), braç secular (p.ext.) anar a remolc (d'algú) SV, no obrar sinó per inspiració, o per incitació d'algú (EC) En Xavier sempre va a remolc del cap de la secció, en depèn totalment -» portar (algú) a remolc (inv.) ésser a les mans (d'algú) SV, sota la direcció o cura d'algú / dependre de la seva voluntat (R-M, A-M) Els documents són a les mans del tresorer / Els diners, a les mans del teu germà, estan molt més segurs que a les teves / A les mans d'un metge em sento més segur (També s'usa amb els verbs estar i quedar, i ometent el verb) -» ésser en les mans (d'algú) (v.f.), ésser en la mà (d'algú) (v.f.), ésser en mans (d'algú) (v.f.), ésser a mans (d'algú) (v.f.), deixar (alguna cosa) en les mans (d'algú) (inv.) amb reserva (d'alguna cosa) SP, fórmula referida a un acord emprada per a expressar l'adhesió a la generalitat dels seus conceptes però no a tots (IEC) El candidat no es va voler pronunciar sobre els pactes de govern que faria amb reserva dels resultats a les urnes -» amb la reserva (d'alguna cosa) (v.f.), en funció (d'alguna cosa) (p.ext.) guardant que SAdv, observant tal o tal regla Guardant que hi vagis o no, ell actuarà; ja ho veuràs (R-M) -> segons que segons que SP, observant tal o tal regla / expressa un sentit de subordinació a la realitat de dues o més coses igualment possibles (R-M, EC) Jo actuaré diferentment segons que em demani o no disculpes / Segons que siguis bo o dolent, així et tractarà (R-M, EC) -> guardant que fer les cames (a algú) SV, arrencar el pèl o fer-lo caure de les cames Sempre li fan les cames al mateix preu / S'ha de fer les cames cada mes perquè aviat li torna a sortir pèl / Ja s'ha fet una cella, ara li falta l'altra (També s'usa amb els noms aixella, bigoti, cella, etc.) -» fer la barba (a algú) (p.ext.) no quedar-li sang a les butxaques (a algú) O, quedar en gran depressió moral (A-M) Després de la mort del seu marit no li quedava sang a les butxaques -» ésser una ruïna (algú) (p.ext.)