Diccionari de Frases Fetes i Sinònims en Català:
BEVEDOR:
BEVEDOR
cul de cafè SN, dit d'una persona que freqüenta assíduament el cafè /
passar-hi llargues estones / home que concorre amb excessiva
assiduïtat a la taverna (EC, IEC, A-M)
El teu fill no farà res de bo: és un cul de cafè
-> cul de taverna
-» cul d'església (p.ext.), arrossegar el cul (per algun lloc) (p.ext.), rossegar el cul
(p.ext.)
cul de taverna SN, dit de la persona que freqüenta assíduament la
taverna / passar-hi llargues estones / home que concorre amb
excessiva assiduïtat a la taverna (EC, IEC, A-M)
Aquest home no et treballarà mai; és un cul de taverna; es passa
tot el dia bevent i jugant a cartes
(R-M)
-> cul de cafè
-» cul d'església (p.ext.), arrossegar el cul (per algun lloc) (p.ext.)
ésser de la tòria SV, ésser molt bevedor (EC)
Li encanta el vi; és de la tòria aquest
-> ésser un clot d'arena (algú), ésser un colador (algú)
ésser un clot d'arena (algú) SV, ésser un gran bevedor (EC)
Bevent, és un clot d'arena; no sé com pot engolir tant de líquid
(R-M)
-> ésser un colador (algú), ésser de la tòria, beure més que un clot d'arena, beure
com un clot d'arena
ésser un colador (algú) SV, ésser un gran bevedor / beure en excés /
beure molt (Fr, R-M, IEC)
Aquest home és un colador, no sé pas on li cap la quantitat de vi que s'empassa
(R-M)
-> ésser un clot d'arena (algú), ésser de la tòria
-» aixecar el colze (p.ext.)
el Nou Testament SD, nom donat a la segona part de la Bíblia, que
conté els escrits composts durant el primer segle després de
Crist, els quals testifiquen la nova aliança segellada per Crist
(EC)
El Nou Testament és un text sagrat
-» l'Antic Testament (p.ext.)
el text sagrat SD, la Bíblia / conjunt dels llibres canònics de l'Antic
i el Nou Testament (EC, *)
Per entendre els seus poemes cal conèixer molt bé el text sagrat
-> la sagrada escriptura, els llibres sagrats, la santa escriptura