APROFITAR-SE
agafar peix SV, aconseguir allò que hom es proposava; induir algú a
fer quelcom en profit nostre o a imitació nostra (EC)
L'Antoni ha agafat peix. Ha aconseguit que tots li vagin al darrere
-> sortir-se amb la seva, treure foc
-» pescar en aigua tèrbola (p.ext.), treure estella (d'alguna cosa) (p.ext.), agafar el
peix per la cua (p.ext.)
buscar la perduda SV, aprofitar-se de les circumstàncies (R-M)
És molt llest; sempre busca la perduda i de tot treu profit /
Sembla que no es mogui, però busca la perduda, i sap aprofitar
les bones ocasions
(R-M)
-» estar a la que salta (p.ext.), fer el paquet (p.ext.), ésser una aranya (p.ext.),
clavar mossegada (en alguna cosa) (p.ext.), acostar-se al sol que més escalfa
(p.ext.)
donar el peu i prendre la mà SCoord, treure avantatge (R-M)
Et prometrà moltes coses, però ell sempre dóna el peu i pren la mà; ben segur que et
tocarà perdre-hi / No et facis il·lusions, que no ha regalat mai res; és dels qui donen el peu
i prenen la mà
(R-M)
ésser una aranya SV, saber treure guany de tot / no deixar escapar
cap avinentesa de guany, saber-se aprofitar de tot (R-M, EC)
Adoba coses inservibles i les torna a vendre; és una aranya; de tot treu benefici / La Maria
és una aranya: a partir de cordills fa collarets sorprenents
(R-M, *)
-> fer feix de tot, no perdre pistonada
-» buscar la perduda (p.ext.), segar molt terrer (p.ext.), ésser una espurna (algú)
(p.ext.), mirar-ho tot pel forat d'un ral (p.ext.)
fer el paquet SV, treure bon guany aprofitant-se de les circumstàncies
/ aprofitar-se en un afer, traient-ne un gros guany (R-M, Fr)
Tenia un càrrec molt important i sense control de cap mena; si no
fos un home tan digne, hauria pogut fer el paquet
(R-M)
-> untar-se les mans, sucar-hi, untar-se els dits
-» buscar la perduda (p.ext.), munyir la vaca (p.ext.)
menjar olla de cabró SV, viure a l'esquena d'altri a canvi de serveis
deshonestos (R-M)
No ha tingut mai escrúpols, per això menja olla de cabró / Per no
voler treballar ha triat la vergonya de menjar olla de cabró
(R-M)
-» menjar pa de cony (p.ext.), ésser de la vida (p.ext.), fer cantonades (p.ext.)
[Val. (A-M)]
menjar pa de cony SV, viure dels guanys obtinguts amb el comerç
carnal de la muller, de la filla, etc. (R-M)
És un desgraciat que menja pa de cony
(R-M)
-» menjar olla de cabró (p.ext.)
mullar-hi SV, treure algun profit d'una cosa (Fr)
És un negoci que dóna molt, però són molts els que hi mullen
(Fr)
-> sucar-hi, treure partit (d'alguna cosa), treure estella (d'alguna cosa)
-» mullar-hi sa coca (p.ext.)
munyir la vaca SV, treure tot el profit possible d'algú o d'alguna
cosa (IEC)
Quan va ser alcalde va munyir la vaca i ara ningú no confia en ell
-> treure el suc (d'alguna cosa), treure-li el suc (a algú)
-» no ficar-se res a la butxaca (ant.), fer el paquet (p.ext.), la gallina dels ous d'or
(p.ext.)
no perdre pistonada SV, aprofitar qualsevol avinentesa en la
consecució d'alguna cosa (EC)
Aquesta noia no perd pistonada, aprofita qualsevol avinentesa per ascendir professionalment
-> ésser una aranya
[pistonada: mot no registrat a l'IEC]
penjar-se a l'esquena (d'algú) SV, valer-se de l'esforç d'un altre en
benefici propi (R-M)
Tota la vida no ha fet altra cosa que penjar-se a l'esquena dels
parents i, amb l'excusa de la seva poca salut, s'ha fet mantenir
(R-M)
-> penjar-se al coll (d'algú), viure a les costelles (d'algú), a expenses (d'algú)
pescar en aigua tèrbola SV, treure profit d'una situació anormal /
aprofitar-se d'una situació de desordre / aprofitar-se, per a
copsar quelcom, de les conteses dels altres, de les agitacions
polítiques, etc. (R-M, Fr, IEC)
Va fer una fortuna durant la guerra especulant amb queviures; és
d'aquells que saben pescar en aigua tèrbola
(R-M)
-> treure sang d'un cos mort
-» agafar peix (p.ext.)
posar (algú o alguna cosa) en joc SV, utilitzar algú o alguna cosa amb
alguna finalitat determinada i en profit propi (EC)
Va posar en joc el seu soci perquè ell no volia donar la cara /
En veure's descobert va posar en joc tota la seva astúcia per a
escapolir-se de la gent
(*, R-M)
-» en joc (inv.), posar (algú o alguna cosa) en acció (p.ext.)
segar molt terrer SV, treure tot el profit possible d'una cosa (A-M)
Va intentar segar molt terrer arran de la situació creada i ara se'n penedeix
-» ésser una aranya (p.ext.)