AFAVORIR
donar punts (a algú) SV, atorgar mèrits (R-M)
Fer les coses d'aquesta manera sempre dóna punts / És molt puntual a la seva feina i això
li dóna punts als ulls de l'empresa
(*, R-M)
-» fer mèrits (inv.), fer punts (inv.)
fer el joc (a algú) SV, afavorir l'acció del membre del propi equip que
està en millor posició (EC)
El davanter va fer el joc al seu company d'equip i aquest va marcar gol
tenir el melic grillat (en algú) SV, expressió usada per a fer referència al
fet que algú mostra un favoritisme especial per una altra persona
Com que té el melic grillat en aquells nebots, tot el que fan li pareix bé
-» ésser l'aleta del cor (d'algú) (inv.), ballar-li en l'ull (a algú) (p.ext.)
[Val.]
estar en favor (d'algú) SV, gaudir del favor d'algú (IEC)
Li fan un descompte a les entrades dels espectacles perquè està
en favor del propietari del teatre
guanyar-se les voluntats (d'algú) SV, disposar la gent al seu favor (IEC)
Quan fa discursos es guanya sempre les voluntats de la gent
estar boig (per alguna cosa) SV, que sent una passió fora de raó per
qualque cosa (A-M)
Les meves germanes estan boges pel futbol
-> tenir un deliri (per alguna cosa)
-» agafar-la per (p.ext.), agafar-li fort (per algú o alguna cosa, a algú) (p.ext.), ésser
gormand (d'alguna cosa) (p.ext.)
fer aparès (alguna cosa) SV, aparençar, simular / fer veure allò que no
és; fingir (F, A-M)
Fa aparès que no oïa, així com serp sorda
(A-M)
-» fer aparers (alguna cosa) (v.f.)
[aparès: mot no registrat a l'IEC]
tocar el punt sensible (a algú) SV, dir o fer a algú alguna cosa que
l'afecta molt (R-M)
Com que sovint el telenotícies toca el punt sensible a la gent, la Pietat no mira gaire la
televisió / Parlant-li del seu fill li has tocat el punt sensible; ja has vist quina cara de
satisfacció feia
(*, R-M)
-> tocar la fibra sensible (a algú), tocar la corda sensible (a algú)
-» tocar el voraviu (a algú) (p.ext.)
dolç com un sucre SA, dit per a referir-se a algú de caràcter amable
En Joan està dolç com un sucre avui, segur que deu voler alguna cosa de nosaltres
-> dolç com la mel, dolç com un arrop, més dolç que la mel, ésser tot mel (algú)
tot fa feix O, acumular circumstàncies desfavorables / dit d'allò que
ve a fer més feixuga, a augmentar, una cosa a suportar, a endurar
(R-M, IEC)
La feina, la malaltia, la pressa, tot fa feix, i fa de mal sortir-se'n
(Només s'usa en present i pretèrit imperfet d'indicatiu)
(R-M)
-> fer feix, tot fa farcell
tot fa feix O, dit d'allò que ve a fer més feixuga, a augmentar, una
cosa a suportar, a endurar / comentari que hom afegeix per
indicar que un fet, una circumstància, etc., ve a fer més feixuga
una cosa a suportar, a endurar (IEC, EC)
En aquesta feina tot fa feix, no tenim ni un minut de descans
(Només s'usa en present i en pretèrit imperfet d'indicatiu)
bona xeixa SN, bon assumpte / assumpte en què hom hi surt guanyant
(R-M, *)
Bona xeixa, la que duu entre mans aquest advocat! S'hi farà ric /
No et deixis perdre aquesta bona xeixa; en pots treure molts de
guanys
(R-M)
-> bon negoci, negoci rodó, cosa bona
-» mal negoci (ant.)
cosa bona SN, bon assumpte
Cosa bona, si el primer dia ja hem guanyat tants diners; això vol
dir que és un negoci rendible
-> bona xeixa
intriga amorosa SN, afer amorós secret i il·lícit (IEC)
Va demanar-li el divorci després de descobrir que el seu home tenia una intriga amorosa
amb la veïna del tercer pis
-> intriga galant
intriga galant SN, intriga amorosa / afer amorós secret i il·lícit
(IEC, *)
Manté una intriga galant amb l'amic del seu marit
-> intriga amorosa
aferrar-se d'ungla SV, agafar-se fort / fer tot el possible per
sostenir-se, per no caure (R-M, A-M)
D'ençà que aquell home el va afavorir, s'hi ha aferrat d'ungla de
tal manera que l'home ja no sap què fer per desempallegar-se'n /
S'aferrava d'ungla per aquelles penyes
(R-M, A-M)
-> arrapar-se com una llagasta, agafar-se com una paparra
-» penjar-se a l'esquena (p.ext.)
[Mall. (A-M)]