ADMETRE
posar-se a la raó SV, ésser raonable, convenir / avenir-se a admetre en
tot o en part allò que l'adversari sostenia; deixar de barallar-
se o de disputar (R-M, A-M)
Les seves pretensions són exagerades; hem de procurar que es posi
a la raó
(R-M)
-> posar-se a to, posar-se en bon terreny, venir a la raó, entrar en raó
-» no entrar a corral (ant.)
venir a la raó SV, avenir-se a admetre en tot o en part allò que
l'adversari sostenia; deixar de barallar-se o de disputar (A-M)
Ha costat, però finalment ha vingut a la raó i no es vendrà la casa per anar-se'n de lloguer
-> posar-se a la raó, entrar en raó
-» posar (algú) en raó (inv.), no entrar a corral (ant.)
dur el maneig (d'alguna cosa) SV, dur la direcció, l'administració
d'alguna cosa (IEC)
Duu el maneig de la casa amb molts escrúpols / Duu el maneig
d'aquest afer amb molt d'entusiasme
-» tenir els cordons de la bossa (p.ext.), estar a cobert (p.ext.)
saber comptar SV, administrar bé / saber mirar els interessos propis
(R-M, IEC)
No crec que emprengui cap negoci nou; sap comptar i veu que el
temps no és propici / No es deixarà enganyar; sap comptar i tria
bé el que l'interessa
(R-M)
-» fer números (p.ext.), consultar amb la bossa (p.ext.)
ésser una benedicció (algú) SV, (ésser algú) motiu de joia, de benestar,
de prosperitat (EC)
Aquest noi és una benedicció per a la seva mare perquè, un cop
vídua, és qui més la cuida
-> ésser una joia (algú), ésser un tresor (algú), ésser un sol (algú)
mai no ho hauria dit O, expressió que denota una gran admiració,
sorpresa, estranyesa, davant un fet (EC)
Que en Joan és revisor de trens? Mai no ho hauria dit
-> qui ho havia de dir
-» no ho hauria dit mai (v.f.)
reina santíssima SN, exclamació de sorpresa, de neguit, etc. /
exclamació d'admiració (R-M, EC)
Aquí dalt t'enfiles? Reina santíssima! Pots caure! / Reina
santíssima!, quanta gent hi ha a la plaça! / Que ja sap nedar?
Reina santíssima! Però si encara és molt petit!
(R-M, R-M, *)
-> verge santíssima, Maria santíssima, Mare de Déu santíssima, Déu meu, Mare
de Déu Senyor
posar (algú) sobre el pedestal SV, admirar molt algú (EC)
Fins ara l'havia posat sobre el pedestal, però ara que ja el coneix comença a veure-li els
defectes
(També s'usa amb la forma posar (algú) sobre un pedestal)
-> posar (algú) sobre les estrelles, posar (algú) a les estrelles, posar (algú) dalt del
cel, posar (algú) als núvols, posar (algú) fins al cel, posar (algú) sobre el
pinacle, posar (algú) dalt del candeler
-» caure-li del pedestal (a algú) (ant.), tenir (algú) sobre el pedestal (p.ext.)
tenir (algú) sobre el pedestal SV, sentir admiració per algú
Tenia en Gerard sobre el pedestal i que li mentís el va decebre molt
(També s'usa amb la forma tenir (algú) sobre un pedestal )
-> tenir (algú) pels núvols, besar la terra que trepitja
-» posar (algú) sobre el pedestal (p.ext.), estar molt (d'algú) (p.ext.), tenir (algú) en
bon concepte (p.ext.)